Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a single coating" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to one layer of a substance applied to a surface, such as paint or varnish.
Example: "The furniture was finished with a single coating of varnish to enhance its natural beauty."
Alternatives: "one layer" or "a solitary coat".
Exact(9)
A sacrificial layer of thickness up to 90 μm was realized by a single coating, exposure and development.
For comparison, a single coating system was produced by applying the same amount of EUDRAGIT® S organic solution on the tablet cores.
Self-lubrication and super-hydrophobicity are sought-after qualities in industrial surface finishing but such properties are rarely combined in a single coating.
This work will be helpful in reducing the plant operation time, material and power consumption, as two different kinds of optics are simultaneously coated in a single coating cycle.
The objective of this study was to evaluate the combination of pH-dependent and time-dependent polymers as a single coating for design of colon delivery system of indomethacin pellets.
The results show that the (100 -oriented LNO films can be prepared through microwave processing at pyrolysis stage and annealing stage, even though the film thickness obtained from a single coating is much larger than the grain size.
Similar(51)
Apart from a single coat sleeve, nothing more was ever found of him.
In this work, the protective mechanisms of a single coat zinc-rich powder coating are examined.
Other options include chairs in excess of the number of people in the family and winter clothes beyond a single coat and hat.
One coat is applied under each piece of paper, and then multiple coats of glue or a single coat of varnish can be applied over the final composition to create a glossy finish.
One's first glimpse of the stage, which features a single coat hanger and a long purple stole suspended against a blank white backdrop, brings to mind a Commes des Garcons boutique.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com