Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a single bundle containing" is correct and usable in written English.
It can be used when describing an item that consists of one bundle that holds or includes something else.
Example: "The package arrived with a single bundle containing all the necessary documents for the project."
Alternatives: "one package that includes" or "a solitary bundle holding".
Exact(1)
During the first phase, an agent internally builds up a single bundle containing all the tasks it plans to complete and updates it as the assignment process progresses.
Similar(59)
Next we analyzed immunolocalization of pan-twinfilin in auditory epithelia of Whrnwi/wi and Myo15a sh2/sh2 mice as these mutants exhibit very short stereocilia and tips of all stereocilia within single bundles contain myosinVIIa [5].
As path 1 was found to generally contain a single bundle, and therefore be more easily interpretable than path 2, the structural and functional connectivity measurements of this path alone were compared with linear correlation in a similar manner.
Bundling hides the prices of individual services, and a single bundle appeals to different customers for different reasons.
Glass now bundles all your videos, photos and vignettes into a single bundle for each day.
Along the path between BA and SMA, the fibers tracked generally formed a single bundle and the mean radius of the bundle was positively correlated with functional connectivity.
It forms a single bundle through pI (Fig. 11H, arrowhead).
Finally, the graft was passed through the canals as a single bundle.
Systematic CFD investigations of the flow in a 5×5 rod bundle containing a single grid spacer with split-type mixing vanes were performed with single-phase and two-phase flow conditions with void fractions ranging between αg="0%and15%.
Gemin295 280 folds into a helical bundle containing seven α-helices.
A bundle containing these items and a Kinect controller was also released.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com