Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
It is not a single body of code created entirely by one company.
On March 21 , 1804 those statutes were consolidated in a single body of law the Code Civil des Français.
In the Mythologiques, Lévi-Strauss treated the native mythologies of the Americas as a single body of tradition.
The research illustrates how biology's once separate branches now intertwine: jungle frogs, lab frogs, frog genes and frog brain cells are linked in a single body of work.
The deal will gerrymander the five Great Lakes into a single body of water henceforth to be known as the Americanadian Ocean.
Mr. Braxton has often suggested that his sprawling output — and the equally irreducible theoretical discourse surrounding it — should be understood as a single body of work.
Similar(29)
Leaders agree to set up a single body to supervise all of the eurozone's banks as a key step towards the ultimate goal of banking union.
On Wednesday De Guindos held a meeting with the French finance minister, Pierre Moscovici, to discuss the creation of a single body to supervise eurozone banks.
Persian poet Saadi Shirazi best surmises the Quranic ethos of pluralism in his celebrated poem Bani Adam, "All men and women are to each other the limbs of a single body, each of us drawn/from life's shimmering essence, God's perfect pearl; and when this life we share wounds one of us, all share the hurt as if it were our own.
I recently heard the novelist Hilary Mantel deliver a brilliant lecture at the British Museum, in which she asserted that, at the time of the French Revolution, the scandal of the monarchy "focussed the rays of misogyny" upon a single body, that of Marie Antoinette.
More narrowly, a clone can be defined as an individual organism that was grown from a single body cell of its parent and that is genetically identical to it.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com