Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
The Common Application, which began in the 1970s, allows a student to fill out a single application for multiple colleges.
In addition, half the areas in the country with the greatest need for extra primary school places had not had a single application for a new school.
I'm skeptical about the long-term usefulness of a single application for a single eBook.
All applications are administered by a national Clearing House (http://www.leeds.ac.uk/chpccp), using a single application for up to four courses across the United Kingdom.
Next year, parents can expect a single application for all high schools, a virtual one-stop-shop for selective enrollment, IB, magnet, STEM and CTE options.
Business visitors and tourists will be able to use a single application for their visas for Britain as well as for a Schengen visa, which allows access to 26 European countries.
Five police forces in the south west have launched shared application that will pull together all of their intelligence resources into a single application for staff to access.
The cost of applying for a 10-year visitor's visa from outside the UK is to rise £52 to £702, a postal application for indefinite leave to remain in the UK will be £972 and a single application for British citizenship will be £836.
Writing in a blog about the SDK update, the company said: "The focus of these SDK updates is not on net new functionality, but instead around updates needed to support the [Q10's] 1 1 form factor, and screen resolution, allowing you to easily build a single application for both the full touch and physical keyboard devices".
We believe that the normalization introduced by using a single application for databank synchronization is very likely the only way to efficiently control this process.
The largest single application for natural gas is as a fuel for electric power generation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com