Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a single administration of" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to medical treatments, experiments, or any situation where a single instance of something is being given or applied.
Example: "The study involved a single administration of the vaccine to assess its immediate effects on the participants."
Alternatives: "one-time administration of" or "single dose of".
Exact(60)
A single administration of morphine 30 min before surgery dose-dependently (0.1 3 mg/kg, s.c).
Blockade of cue-induced brain activation of abstinent alcoholics by a single administration of amisulpride as measured with fMRI.
In these mice, a single administration of diphtheria toxin (DT) eliminates langerin-expressing cells (i.e., LCs and Ln+iDCs).
Porensky, P. N. et al. A single administration of morpholino antisense oligomer rescues spinal muscular atrophy in mouse.
A single administration of dexmedetomidine also increased MADB106 lung metastases and CT26 liver metastases enumerated 3 weeks following inoculation.
We hypothesized that a single administration of Asiatic plantain beverage may exert protective effects against postprandial oxidative stress.
In ICR mice, a single administration of HBK001 (5, 10, 20 and 30 mg/kg) significantly reduced blood glucose levels 30 minutes after oral glucose loading.
Effects of a single administration of acarbose on postprandial glucose excursion and endothelial dysfunction in type 2 diabetic patients: a randomized crossover study.
A single administration of HBK001 in ICR mice can increase plasma incretins levels much more efficiently than linagliptin, a classic DPP4 inhibitor.
Forty-five healthy participants received a single administration of an active drug (a homeopathic remedy), an identically-looking placebo drug, or no drug.
A single administration of MA (group I) (50 mg/kg/ (i.p).) and repeated administration (group II) (10 mg/kg/day (i.p).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com