Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a simulated representation of" is correct and usable in written English.
It can be used when describing something that mimics or models another object, concept, or system, often in contexts like technology, art, or science.
Example: "The virtual reality program provides a simulated representation of the ancient city, allowing users to explore its streets and buildings."
Alternatives: "a virtual model of" or "a mock representation of".
Exact(3)
The figure above shows a simulated representation of the Drosophila wing cells and associated hair growth, shown for an actual wing below (courtesy of Professor Jeffrey Axelrod, Stanford University School of Medicine).
Because of this limitation, it is debatable whether benefits obtained in a simulated representation of a complex situation can be realized in clinical practice.
In a simulated representation of value by spiking neurons, we showed that the ability to discriminate two values is poor when only two neurons are considered in the discrimination.
Similar(57)
Our goal is to understand the stability properties of the simulated and co-simulated representation of the continuous system.
RIST simulates radiological threats from multiple sources using a realistic real-time shielding model based on ray casting and allows users to practice surveying the threat using simulated representations of the world and equipment.
In order to deliver usable and realistic results, the simulated system must be an accurate representation of a real highway.
The edge of Pluto's Heart A simulated view of Pluto seen from 1,100 miles away.
Visitors learn to stop, drop and roll, and to crawl to safety beneath a simulated cloud of smoke.
The iPad was also subjected to rapid decompression at a simulated altitude of 51,000 feet.
A simulated skyline of Manhattan at night compares Samsung's phone picture quality to competitors.
A simulated system of UCG was designed and established.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com