Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a simple yet radical" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an idea, concept, or approach that is straightforward in nature but has significant or transformative implications.
Example: "The proposal presented a simple yet radical solution to the ongoing environmental crisis."
Alternatives: "an uncomplicated yet revolutionary" or "a straightforward yet groundbreaking".
Exact(2)
A simple yet radical notion.
Akerman transformed her luminous, textured images of the city's rectilinear majesty by means of a simple yet radical gesture: she paired them, on the soundtrack, with her own reading of newsy and needy letters that her mother wrote from their home town of Brussels.
Similar(58)
She hoped, by extension, to compel the leadership in the big publishing houses to publish "black geniuses" and that the industry would eventually embrace a very simple yet radical idea, that a "black writer could write for a black audience first and still write literature".
This is an extremely simple, yet radical approach and is rarely implemented to even a modest extent in similar laboratories in comparable U.S. climates.
His solution, devised in collaboration with the screenwriter Laura Jones ("The Portrait of a Lady"), was simple yet radical.
Perhaps the most simple, yet radical, is a nifty little design by Studio/Gang/Architects for a baseball park in a city center.
The idea is simple, yet radical, in that it creates a way of using shared resources without having to possess them much the same as with other co-operative endeavors like bike tool libraries, where one can rent equipment or parts for fixing bicycles, or seed libraries, which have similar models for helping would-be farmers grow their own produce.
The same solution could be ascribed to any further period adaptations of this kind: Alan Furst's 1933-45 norels, or Philip Kerr's eminently filmable Bernie Gunther series, for which I offer this simple yet radical solution: just give it to the Germans, cast Christoph Waltz, and let them get on with it in their own proper accents.
It is a simple yet lethal formula.
It's a simple yet incredibly inventive image.
The tiffin carrier is a simple, yet wonderful Indian invention.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com