Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a simple theory of" is correct and usable in written English.
It can be used when introducing a straightforward explanation or concept related to a specific subject or field of study.
Example: "In this paper, we will explore a simple theory of evolution that can help us understand the basic principles of natural selection."
Alternatives: "an uncomplicated explanation of" or "a basic concept of".
Exact(19)
That's a simple theory of status goods.
"Creative Destruction" relies on a simple theory of how the capital markets work.
Egami, T. & Srolovitz, D. Local structural fluctuations in amorphous and liquid metals: a simple theory of the glass transition.
A simple theory of electrolyte conductance is coupled electric/magnetic fields is presented.
Oomph Wellness, for example, a social enterprise that trains staff to deliver exercise classes to care home residents, has developed a simple theory of change that captures how it makes a difference.
My family's choice aligns with a simple theory of the economist and co-author of "Freakonomics" Steven D. Levitt: People who aren't sure about uprooting their lives probably should.
Similar(41)
Elaborating a simpler theory of anchoring.
But the research, by Dr. Bigeleisen and Maria Goeppert-Mayer, who would later win a Nobel Prize in Physics, resulted in a simple theory for calculating the behavior of isotopes in gaseous reactions, which helped open the new field of isotope chemistry.
Li and McCarthy developed a simple theory to predict when grains of various sizes and affinities for water would intermingle and when they would keep to themselves.
I have a simple theory -- the absence of guns creates the absence of gunshot victims.
Suffice it to say that it is a version of a typical simple theory of finite types, with axioms and rules for the connectives and quantifiers, axioms of comprehension and extensionality for all orders, and an axiom of infinity.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com