Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
These phones typically come loaded with a simple suite of applications selected by the carrier, like puzzle games, a mobile e-mail application, a navigation application and an instant-messaging client.
Similar(59)
The geometric simplicity of two-dimensional paths calls for a very simple suite of monomeric building blocks.
A present-day family could live quite comfortably in its simple suite of rooms with walls and standing screens decorated with pictures in the Chinese classic manner.
The dictionary was created by a simple combination of the cipher suite list and the User-Agent from a single connection.
In addition, the real key for companies may be less around a customized implementation of a massive process-driven application suite than a simple equation of total cost of ownership and performance.
We provide a comprehensive suite of simple, reproducible three-dimensional tumor spheroid models that recapitulate in vitro some of the key hallmarks of cancer and that at the same time can provide a dynamic, automated, quantitative imaging and analysis compatible with high-throughput preclinical studies.
This paper reports the results of a computational modeling study that simulated alluvial floodplain construction using a suite of simple geomorphic process-imitating rules.
There is also a suite of simple tools, like the ability to bookmark a page, or to look up the definition of a hard word, say, with a right click.
The City's residential apartment plan, on the other hand, outlines a suite of simple measures to reduce the environmental impact of apartment living – applicable to over two thirds of the city's population.
Waygo: Waygo is a suite of simple translation apps.
A suite of simple metrics that can be used to analyse three-dimensional data sets is presented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com