Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a simple scheme for" is correct and usable in written English.
You can use it when describing a straightforward plan or method designed to achieve a specific purpose or goal.
Example: "The report outlines a simple scheme for improving employee productivity through better time management techniques."
Alternatives: "an easy plan for" or "a straightforward approach to".
Exact(16)
Measured spectra can be fitted using a simple scheme for flagging model parameters as fit variables.
In this paper, we will consider a simple scheme for designing fractional delay filters.
A simple scheme for the rapid development of parallel versions of the stochastic solvers is also presented.
Finally, a simple scheme for successful implementation of PT activity is provided to serve as a groundwork for educators.
This work reports on a simple scheme for transport and sequential manipulation of droplets using ratchet-shaped microchannels.
Assuming that the field traversed by a proton is uniform over each time step, the required equations and a simple scheme for treating a lattice are developed.
Similar(44)
A very simple scheme for temporal error concealment is used to just copy the block at the same spatial location in the previous frame to conceal the lost block.
A simple scheme is presented, with justification, for the adaptation of the results to a shell which is mounted on a non-rigid base.
A simple scheme to calibrate material-specific parameters for the cells employs this measured R-curve.
This paper proposes a new computational simple scheme for Model Order Reduction to design a continuous PID controller for higher order linear time invariant continuous systems.
A recent paper, which will surely figure centrally in the debate between evolutionists and Intelligent Design creationists, proposes a (perhaps too simple) scheme for the evolution of bacterial flagella.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com