Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a simple repudiation" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a straightforward rejection or denial of a statement, belief, or proposal.
Example: "The committee issued a simple repudiation of the claims made against them, stating that they were unfounded."
Alternatives: "a straightforward denial" or "an outright rejection."
Exact(1)
Halliwell (2011) claims that Book X of the Republic "offers not a simple repudiation of the best poets but a complicated counterpoint in which resistance and attraction to their work are intertwined, a counterpoint which (among other things) explores the problem of whether, and in what sense, it might be possible to be a 'philosophical lover' of poetry" (244).
Similar(59)
A mere repudiation of Kerry wasn't enough for one G.O.P. conservative.
B. White and Robert Frost were neither of them the simple Yankees their styles liked to intimate, but both were more like simple Yankees than Stein was ever like a simple San Franciscan, or a simple anything). Stein's style is to writing what sushi is to cooking not so much an example as a repudiation of the whole idea that still manages to serve the original function.
Because that would feel, to a great extent, like a repudiation of me.
It was like watching a process of reanimation – a repudiation of death.
From another, it is an outright military coup — a repudiation of the process of politics itself.
One is a repudiation of a discredited political caste.
The FCC's decision to tie the Trump Administration's hands to a foreign contractor for the president-elect's entire four-year term is a repudiation of Americanism that fails Trump's simple test.
His successes are a repudiation of violence as a means to creating a Palestinian future.
A Bloomberg presidential run might complete a repudiation trifecta for New York mayors.
His work has been described as a celebration of black culture and a repudiation of racism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com