Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a simple reported" is not correct in English and seems to be incomplete.
It may be intended to refer to a "simple report" or "simple reported speech," depending on the context.
Example: "She gave a simple report on the project's progress during the meeting."
Alternatives: "a straightforward report" or "a basic report."
Exact(1)
TGA-capped CdS QDs were synthesized in aqueous solution using a simple reported procedure [28].
Similar(59)
A simple reporting tool allowed easy monitoring of selection criteria, patient outcome, and adverse events across the critical care network.
How can I write a simple report in LaTeX?
But as we noted in Marchetti, this situation is constitutionally indistinguishable from a simple reporting requirement.
This video covers many of the previous steps, as well as walking you through writing a simple report.
NGOs need core funding, but often can only get project funding, and a simple report is something to add to the end of a funding bid.
The White House's refusal to publish even a simple report on civilian harm is the latest demonstration of this administration's penchant for secrecy.
But the Rev. Marcelo Gidi, a canon law expert, said that according to the Chilean church guidelines, a simple report of alleged abuses should have been enough.
The report design module provides effective visualization of workflow products - from input parameters to generated chart graphics - and lets workflow authors specify a simple report layout for displaying these pertinent items after execution.
Earlier a group of seven bishops sent Bishop Imesch an amendment for the November meeting that would have transformed the letter into a simple report from the drafting committee and called for further discussion with women.
Then, have them choose to research and make a simple report — perhaps in the style of a trading card — on this athlete or a competitor of their choosing, who may or may not be from their native country.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com