Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a simple relation with" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a straightforward or uncomplicated connection or association with someone or something.
Example: "She prefers to maintain a simple relation with her colleagues, avoiding unnecessary complications."
Alternatives: "a straightforward connection with" or "an uncomplicated relationship with".
Exact(2)
The modules do not have a simple relation with the anatomical layout of the worm.
When mutations are selectively neutral, or nearly so, the rate at which they are generated (the mutation rate) should have a simple relation with the rate of fixation (the substitution rate) [ 44].
Similar(57)
A simple relation that is consistent with these findings is given in Eq. (5).
For fourteen pairs of liquid, immiscible or containing a solute at equilibrium, these results can be correlated with a simple relation between the relative velocity of the two phases, the dispersed phase hold up, the terminal velocity of a single drop and a constant m which only depends on the phase viscosity ratio μC/μD.
Furthermore, we establish a simple relation between the Hausdorff dimensions and the spectral dimensions of dendrites with shortest path metrics.
This balance is often expressed as a simple relation between pressure gradient and density.
However, in some asymptotical case, there exists a simple relation.
If such a simple relation holds also for zeros, how can it be proved?
A simple relation like Equation (1) cannot be found for multiple species.
For particles of diameter D and mass densityρ, we have the simple relation With ρ = 3.9 g/cm for the anatase modification of TiO2, one finds S sph(20 nm) = 77 and S sph(250 nm) = 6.2 m/g.
The short-circuit current density (JSC), however, does not show simple relations with the thickness, in which sample D has the highest density of 22.41 mA/cm2.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com