Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a simple process to" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a straightforward method or procedure for achieving a specific outcome.
Example: "This guide outlines a simple process to create your own website in just a few steps."
Alternatives: "an easy way to" or "a straightforward method to".
Exact(38)
The landlords need to become involved in creating a simple process to allow this to occur.
Cho and researchers at Paru Corporation in Sunchon have patented a simple process to make nanotube inks semiconducting.
"Toto was just saying in the coming weeks we'll sit down and hopefully it will be a simple process to go through – a formality".
When downloaded and installed, the app walks users through a simple process to point your smart phone at the sun and automatically starts taking photos.
Then, we taught them how to follow a simple process to determine how much extra room they have on their plate for additional servings in the next week.
Why shouldn't we expect Google to give users an option — and a simple process — to have news stories about them down-ranked or omitted from future search results?
Similar(22)
Abound Solar says it has a simpler process to make cadmium-telluride solar cells.
Of these, some have the advantage of using a relatively simple process to generate accurate results, whereas others achieve a similar accuracy level with more complex procedures.
Second, it uses a remarkably simple process to follow the object as it rotates.
It's a relatively simple process to discipline the brain, but the effects of that effort on our achievements, relationships and self-fulfilment are incalculable.
If anybody had contested the overvotes, it would have been a relatively simple process to test that because you could have simply tested as to whether the double vote was a write-in vote or was another candidate.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com