Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a simple plurality" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a basic or straightforward instance of plurality, often in contexts related to grammar, voting, or categorization.
Example: "In this election, we are using a simple plurality to determine the winner, meaning the candidate with the most votes will be elected."
Alternatives: "a basic plurality" or "a straightforward plurality".
Exact(11)
Assume that a simple plurality determines the winning alternative.
With both, the winner can be a candidate who would finish dead last in a simple plurality election.
And as a whole, the basic laws are not empowered as the supreme law of the land; they can be overturned by a simple plurality in Parliament.
The race featured a crazy quilt of 135 candidates, any of whom, under the unusual rules of the recall, could have been elected with a simple plurality.
One is the "winner takes all" model used in most Anglo-Saxon countries, where voters in each district send a representative to parliament with a simple plurality of votes.
One concrete change came out of the meeting: Advocates of improved corporate governance won a victory when Apple said it would start electing board members by a majority rather than a simple plurality.
Similar(49)
Each of the 308 members of parliament in the House of Commons is elected by simple plurality in an electoral district or riding.
It has, and has had, a whole bunch of systems, most of them closer to I.R.V. than to simple plurality.
One is for a candidate to represent the local electoral district (of which there are 299), chosen by simple plurality of votes.
Part two is determined by simple plurality — that is, the winning candidate is the one who gets more votes than any one of the others.
The German constitution provides for the election of half the country's parliamentarians by proportional representation and half by simple plurality voting in single-member constituencies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com