Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
A simple interpretation would be that Dkk4 down-regulation at late stages during normal development can enable a Wnt subset(s) to be active and promote secondary hair follicle induction and further development.
A simple interpretation would be that these pPIWI-RE modules function similarly to the aforementioned versions, but instead of recruiting restriction machinery they function by themselves.
Similar(58)
And the simple interpretation would be, you must be really stabilizing the closed state by increasing the charge density of the head group layer.
In the case of the mouse embryo, the simplest interpretation would be that Gsc lacks a gastrulation phenotype because mice lost the Vent genes.
In the case of long baselines, which are aligned more or less with the magnetic meridian, the simplest interpretation would be in terms of rays that follow a great-circle path in a direction away from the magnetic meridian, up to the vicinity of the dip equator.
Therefore, the simplest interpretation would be that some ALDH+ cells lose the ALDH activity under the influence of the in vivo microenvironment.
The simplest interpretation would be that the association of Atg8 with other endomembranes is "off target," and that the deconjugation by Atg4 salvages those mislocalized Atg8 molecules.
The simplest interpretation would be that one SNP allele is in linkage phase with the mutant allele at the QTL and the other three alleles are associated with the ancestral allele at the QTL.
A more irreverent interpretation would be a plea for payback.
(Though Dr Leonard has yet to decide exactly how to define the temperature scale for traffic, he is keen for the resulting numbers to fall into a range familiar to Americans, who stick stubbornly to Fahrenheit).For those whose routes take them along but a single traffic artery, the interpretation would be simple.
Accurate interpretation would be indicated by a '0' change score.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com