Sentence examples for a simple disclaimer from inspiring English sources

The phrase "a simple disclaimer" is correct and usable in written English.
You can use it when introducing a statement that clarifies or limits the scope of information provided, often to avoid misunderstandings or legal issues.
Example: "Before we proceed, let me provide a simple disclaimer: the information shared in this presentation is for educational purposes only."
Alternatives: "a brief disclaimer" or "a straightforward disclaimer".

Exact(4)

The issue of statistics has apparently been resolved by inserting a simple disclaimer, according to which the OECD will use Israeli data but add that its use "is without prejudice to the status of the Golan Heights, East Jerusalem and Israeli settlements in the West Bank under the terms of international law".

In the Andrews' titles written by Neiderman, Viacom's Simon & Schuster includes a simple disclaimer that says, “The Andrews family worked with a carefully selected writer to organize and complete Virginia Andrews' stories and to create additional novels inspired by her storytelling genius.”.

We expect a simple disclaimer: "I'm the CEO, and I approve this message".

When asking uncomfortable questions, Rosenthal advises, a simple disclaimer can go a long way -- like, "Sorry if this is a really stupid question, but... .. or "If you don't want to talk about this, that's fine..."...

Similar(56)

Some proposed a simple solution: adding a non-discrimination disclaimer to the legislation.

It ends with a useful disclaimer that the goal of the app is to provide users with a simple workflow, rather than completely novel capabilities.

A bit of a disclaimer is in order here.

And who trusts a show that needs a disclaimer?

First, a green disclaimer.

It's a crucial disclaimer.

A quick disclaimer.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: