Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a simple dip" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a straightforward or uncomplicated action, often in the context of dipping something into a substance, like food or paint.
Example: "For the appetizer, I recommend serving fresh vegetables with a simple dip made from yogurt and herbs."
Alternatives: "an easy dip" or "a basic dip".
Exact(13)
Few believe anymore that it is a simple "dip" in the market.
Chitosan was introduced onto the ceramic membrane using a simple dip coating method.
A homogeneous microsphere coating throughout the porous structure of scaffolds was obtained by a simple dip coating method, using the slurry of PHBV microspheres in hexane.
Our results suggest that a simple dip coating of rhBMP-2 is more effective for increased peri-implant osteogenesis compared to a coating of BMP-HAH with sustained release.
In this paper, carbon nanotubes are uniform covered on nickel foam (denote as CNT/Ni) by a simple dip & dry method to form a 3D skeleton for MnO2 nanosheets deposition (denoted as MnO2-CNT/Ni).
In the present study, we demonstrate a simple dip coating method for the preparation of Thermally stable, transparent superhydrophobic silica films on glass substrates at room temperature by sol gel process.
Similar(47)
Shrimp, fished live from the tank and quickly steamed or broiled, come to the table in the shell with a simple dipping sauce.
Shrimp, fished from the tank live and quickly steamed or broiled, come to the table in the shell with a simple dipping sauce.
We adopted a simple "dip-dry" technique to fabricate the SPAN TSA−)/EA−CIL.
These nanoparticles have been deposited onto nylon-knitted fabric surface using a simple dip-pad technique.
To incorporate the protein matrix, a simple dip-coating method was utilized (Peng et al. 2010).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com