Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "a simple and straightforward" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is easy to understand or uncomplicated.
Example: "The instructions provided were a simple and straightforward guide to assembling the furniture."
Alternatives: "clear and concise" or "easy and direct".
Exact(59)
It was a simple and straightforward tradition.
He died a simple and straightforward death".
"We have developed a simple and straightforward way to reward our members' loyalty.
Exercise is good for me but it's certainly not a simple and straightforward endeavour.
Both companies have a simple and straightforward approach to teaching – keep it simple and make it fun.
When he answers a question with a simple and straightforward "yes," he's accused of not confronting the issue completely.
Ken Loach has taken a simple and straightforward story and pushed it to quite a sophisticated level.
Even a "simple" and "straightforward" SCR where few agencies and workers have been involved with a family costs in excess of £40,000.
If the offence was caused to any other woman, the BBC would have defended its actions, and at most issued a simple and straightforward apology.
Why should we replace such a simple and straightforward system with elaborate and confusing contracts involving theoretical pollution levels that would have been produced in alternative universes?
You have numerical data on a card, and you are able to catalog the data in a simple and straightforward manner.
More suggestions(16)
a simple and direct
a simple and unambiguous
a simple and simplistic
a simple and obvious
a simple and honest
a simple and explicit
a simple and easy
a streamlined and straightforward
a user friendly and straightforward
a facile and straightforward
a plain and straightforward
a simple and user friendly
a simple and clear cut
a brief and straightforward
a simple and successful
a simple and sincere
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com