Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a simple and reliable" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is easy to understand or use and consistently performs well.
Example: "We need to find a simple and reliable solution to this problem that everyone can follow."
Alternatives: "an easy and dependable" or "a straightforward and trustworthy".
Exact(60)
A simple and reliable low-cost electroluminescence setup is presented.
Cornell engineers have developed a simple and reliable way to measure it.
Ware's notion was that a simple and reliable piece of design and manufacture could and should be maintained in perpetuity.
The overnight single-dose metyrapone test is a simple and reliable index of the hypothalamic pituitary adrenal axis [see comments].
However, a simple and reliable methodology is still lacking for mechanical excitations (structure-borne).
This study developed a simple and reliable diagnostic system by RT-PCR for different hantavirus detection.
Numerical investigations demonstrate that the proposed model is a simple and reliable tool for design.
An electromagnetic drive actuator is a simple and reliable means of vibration excitation.
The logical supervisor is purposed as a simple and reliable technique for designing the supervisory system.
We believe this provides a simple and reliable extension that is sufficient for many applications.
A simple and reliable setup using Buchner funnel was designed to obtain these relations.
More suggestions(15)
a simple and viable
a simple and robust
a brief and reliable
a simple and trustworthy
a simple and authoritative
a simple and dependable
a simple and certain
a facile and reliable
a simple and consistent
a user friendly and reliable
a credible and reliable
a simple and reasonable
a solid and reliable
a quick and reliable
a clear and reliable
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com