Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "a similar method of work" is correct and usable in written English.
You can use it when comparing different approaches or techniques in a professional or academic context.
Example: "In our research, we employed a similar method of work to that used in previous studies to ensure consistency in our results."
Alternatives: "an analogous approach" or "a comparable working method".
Exact(1)
For this model, we use a similar method of work as that developed by [48] to model a battery with simultaneous charge and discharge.
Similar(59)
"Rick Linklater is another filmmaker we have a very similar method of working, doing our own thing".
When it came to her late sisters' work, Charlotte employed a similar method of sanitization, idealizing Emily, in Ms. Miller's words, as "an unthinking sibyl".
Google pretty much likes what I like when it comes to packaged information and uses a similar method of selection.
In this section, by using a similar method to that of the work of Kucukoglu and Simsek [29], in which a simulation for the extension of unification of Bernstein type basis functions is provided, we provide a simulation for a generating function of the ((p,q -Bernstein polynomials with their graph for some special values in Fig. 1. Figure 1 The generating function of ((p,q -Bernstein polynomials.
Given the success of hydrothermal synthesis in our previous work,[ 6] a similar method was employed.
Florida has used a similar method but it employed a dose of midazolam five times greater.
Jacques Pepin demonstrates a similar method in his book "The Art of Cooking" (Alfred A. Knopf, 1988).
A similar method for comparing the coverage variability was used in a previous work [ 5].
Florida has used a similar method but it employed a higher dose of midazolam.
Recently, they launched a version that works on Android phones through the web browser — and a similar method is bringing it to BlackBerry phones as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com