Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a significantly different role" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a change in responsibilities or functions, particularly in a professional or organizational context.
Example: "After the restructuring, she found herself in a significantly different role than before, focusing more on leadership than on technical tasks."
Alternatives: "a markedly different position" or "a notably different function".
Exact(2)
These applications require chemical engineers to take on a significantly different role, using their professional expertise to work with people from other disciplines and with the lay public.
In terms of pathological stimulation of glutamate receptors, extrasynaptic and synaptic receptors have been reported to play a significantly different role in excitotoxicity.
Similar(58)
The ability to use alternative start sites allows p120 (and ARVCF) to separately express isoform 1 and/or isoform 3, forms of p120 that likely have significantly different roles.
Given the significantly different roles of p300 and CBP, as well as the fact that CBP directly interacts with RARs in a ligand-dependent manner in the absence of TDG, it is not only more challenging to show such a ternary complex, but also of significant interest to uncover a mutual stabilization within the complex.
Our family had a significantly different style.
"It will be a significantly different day," the spokesperson said.
For one thing, it faces a significantly different landscape.
This is a significantly different state than deglaciations.
"It draws you back into a world where train transportation was a significantly different experience".
The Republic/Safra business focused on a very different client base and had a significantly different culture to HSBC.
In five years, she sees Chennai as a significantly different city.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com