Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a significant weakness for" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a notable vulnerability or flaw in a person, system, or argument, often in a critical context.
Example: "The report highlighted a significant weakness for the company's cybersecurity measures, making it susceptible to attacks."
Alternatives: "a major flaw in" or "a critical vulnerability to".
Exact(1)
This trendline had defined key support for this technology exchange-traded fund during the prior month, and an extended trip below this trendline could be a sign of a significant weakness for the sector.
Similar(59)
It is a significant weakness of the study that we did not determine the kappa coefficient for the multiple assessors (raters) in this particular study.
That only half of the included assessment tools collected information on user fees (the most pragmatic health expenditure for patients) represents a significant weakness.
Initially, the absence of dietary habits related to RHR (e.g. cola intake, coffee, energy drinks) constitutes a significant weakness in our study and a target for further investigations.
This will be a significant weakness as the GF seeks to demonstrate its value for money, important both for maximizing impact and for maximizing replenishments.
The short-time horizon for our study is therefore a significant weakness to exploring the sustainability of the intervention.
But Darkforest has a significant weakness.
Burns said the "absence of direct evidence was a significant weakness in the prosecution case".
A significant weakness has been in how investigators have addressed, and communicated, such uncertainties.
In addition, guaranteed performance of these facilities has been a significant weakness in the field.
However, a significant weakness is that currently, categorical outcomes are limited to two classes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com