Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a significant tale" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a story or narrative that holds importance or meaning in a particular context.
Example: "The novel unfolds a significant tale of love and sacrifice during wartime."
Alternatives: "an important story" or "a meaningful narrative."
Exact(1)
It is a significant tale that, 1966 apart, has returned too much disappointment.
Similar(59)
"Its failure should serve as a significant cautionary tale for the future".
She does state neatly that Chekhov's biblical knowledge gave him endless models of brief, significant tales.
Personal narratives about a significant event included tales of sharks, goals scored in hockey and a first triple hit in Little League, sweet memories that would no doubt be superseded by tales of watching floodwaters rise and fires burn and dumping a childhood of memories into the trash.
It specialized in fantasy and weird fiction, and was a significant competitor to Weird Tales, the leading magazine in the field.
A significant part of that compelling tale is the great value the Sotomayor family placed on higher education.
Winner, by a significant margin, is British fact-based tale My Week with Marilyn, which posted a decent £750,000, albeit from a surprisingly wide 397 cinemas.
More importantly, TALEs and TALENs represent a significant improvement in specificity and protocol [ 18, 19].
TALE-VP64-mediated PU.1 upregulation resulted in a significant loss of colony forming ability in day 6 EBs (Fig. 2C).
That's a significant difference, and one almost entirely due of the release of Tales of Vesperia, a JRPG published by Namco Bandai.
But these triumphs are only considered such when directly contrasted against games that copy films to lesser results—and it's rare that any video game delivers a tale significant enough to feature as a blip on the radar of the cross-media landscape.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com