Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a significant fiscal impact" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the financial consequences or effects of a particular decision, policy, or event.
Example: "The new tax legislation is expected to have a significant fiscal impact on small businesses across the country."
Alternatives: "a considerable financial effect" or "a major economic consequence".
Exact(1)
The paper shows that the improvement in public transit supply generates, for Quebec City, a significant fiscal impact estimated to $6 M and a plus-value for properties owners close to $35 M over 12 years.
Similar(59)
"This decision has significant fiscal impacts for the commonwealth, adding somewhere in the range of $150 million in annual costs to what is already a very challenging budget," said Jay Gonzalez, secretary of administration and finance.
"This is therefore a significant fiscal risk to the forecast".
Despite these common developments, there remains a significant fiscal gap within OECD countries.
It is shown that attendant economic benefits from wind development results in significant positive fiscal impacts by increasing tax revenues for state and local governments.
"It has a fiscal impact in a positive way, and it makes sense if the weapons are in good shape".
"It would be a major fiscal impact on the budget of a school district," he said.
The economic mechanism through which a bank-led financial crisis has a broader adverse fiscal impact is straightforward.
Philip Martin, Manolo Abella, and Christiane Kuptsch assert that South Africa is "suffering" from a "brain drain" of doctors and nurses and decry a fiscal impact over $1 billion [ 6].
"There are ways to negotiate that without it having a fiscal impact," Ms. Lightford said.
We implemented a very significant fiscal package to help companies to cut costs and save jobs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com