Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a significant difference and" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing a notable distinction between two or more items, often in a comparative context.
Example: "The study revealed a significant difference and highlighted the need for further research in this area."
Alternatives: "a notable difference" or "a considerable difference."
Exact(41)
But considered differently, Mr. Yudof did have other options that could have made a significant difference, and the choices he has made may well have exacerbated an already dire situation.
α of 0.05 was used as the threshold to indicate a significant difference, and a two-tailed distribution was assumed.
"That is a significant difference and it is unlikely that any adjustment to the final figures will alter the position of the two countries".
"This is a significant difference and it's important that, you know, maybe it's time for Senator Sanders to stand up and say, 'I got this one wrong'".
That's a significant difference, and but for sixty-seven thousand government jobs that were eliminated, it would have been even bigger.
For young offenders, who often have mental health problems, learning disability or difficulties, or have suffered head injuries, OTs can offer training in basic life skills that can make a significant difference and improve the chances of rehabilitation.
Similar(19)
Yet a significant difference exists and somehow must be constituted by the basic units.
Administrators have assured them that the modest increases being proposed at many schools won't make a significant difference -- and research largely backs them up.
There was a significant difference between PV1 and PV2, and PV2 and PV3 for all groups.
This causes a significant difference between supply and demand and thus overheating during the summer.
TEWL and FES demonstrated a significant difference between ACD and ICD.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com