Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a significant difference among" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing variations or distinctions between multiple items, groups, or categories in a comparative context.
Example: "The study revealed a significant difference among the three treatment groups in terms of patient recovery times."
Alternatives: "a notable difference between" or "a considerable variation among".
Exact(60)
The UV-Vis spectra of the reaction solution were recorded at different reaction times and did not indicate a significant difference among them (data not shown).
Comparisons using one-way ANOVA revealed a significant difference among the groups (F 3,15) = 22.96, p < 0.0001, Fig. 1b).
The results show a significant difference among the three groups (F 2, 101) = 11.81, p < 0.001) with respect to accessibility.
The variations in air temperature and environmental conditions caused a significant difference among the RUE values in 2012 and 2013.
One-way ANOVA comparisons of Cytochrome c levels demonstrated a significant difference among the groups (F 3,12) = 13.80, p < 0.0001, Fig. 3).
Immunohistochemistry for DCX revealed a significant difference among the groups (F 4,98)=15.656; P<0.0001) (Figures 4a and c and d).
We found a significant difference among the eight template structures to realize the above three criteria despite their high structural similarity.
Also found a significant difference among the 3 groups in analgesic consumption and the severity of PONV in the first 72 hours after surgery.
Is there a significant difference among groups' online performances?
There is a significant difference among education levels on entrepreneurial intention of business students.
Also, there was a significant difference among teachers in terms of linguistic background and teacher experience.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com