Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a significant backlog of orders" is correct and usable in written English.
You can use it when discussing delays or accumulation of orders that have not yet been fulfilled, often in a business or logistical context.
Example: "Due to supply chain issues, we currently have a significant backlog of orders that we are working to resolve."
Alternatives: "a considerable accumulation of orders" or "a large number of pending orders."
Exact(2)
But Cameron said: "There is now a significant backlog of orders and we are confident of a strong Christmas season".
EADS said Airbus, which generates more than two-thirds of the group's revenue and 58percentt of operating profit, continues to have a significant backlog of orders for commercial aircraft, which should help to keep money flowing to the company in the near term.
Similar(58)
In addition, Mr. Dillon wrote, commissioners' productivity is not monitored, creating "a significant backlog of cases".
Its sudden emergence has stressed the network, causing a significant backlog of pending transactions.
The explosion was a major setback for SpaceX, which has a significant backlog of commercial satellite launches.
Commission spokesman Roman Porter said the numbers also reflect an effort to clear a significant backlog of cases.
As a result, a significant backlog of uncurated articles exists for many research organisms, including some with a well-established community database.
By then, there was a significant backlog of patients requiring dialysis, and partial sessions were provided in an attempt to accommodate as many patients as possible.
Government price controls were continued to address a significant backlog of construction needs, and to ensure affordable housing.
Richard Spires, deputy I.R.S. commissioner, warns of a significant backlog in processing returns, as well as confusion for the taxpayer.
Sadly, despite tens of millions of dollar in federal grants, a significant backlog remains.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com