Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a significant ability to" is correct and usable in written English.
You can use it when describing someone's notable skill or capacity to perform a specific action or task.
Example: "She has a significant ability to analyze complex data sets and draw meaningful conclusions."
Alternatives: "a considerable skill in" or "a strong capacity to".
Exact(35)
Judge Ann Nevins noted that 50 Cent "has a significant ability to generate income".
The differing estimates over the years, if accurate, suggest that Al Qaeda in Mesopotamia has retained a significant ability to regenerate.
"Corporations have a significant ability to influence society, not through government lobbying, but just through their actions and being role models," claims Vincent Cipollone, corporate development executive for IBM.
Cronobacter sakazakii possesses a significant ability to adhere to and invade epithelial cells in its host.
Top management has a significant ability to support actual formation and implementation of green initiatives across the organization.
An exploratory analysis demonstrates a significant ability to predict average Ta at each station using common environmental predictors.
Similar(24)
"[TTIP] has a very significant ability to act as a counter to whatever negatives may or may not ultimately attach themselves to whatever construct is negotiated between the UK and Europe".
But Professor Seyhun says he has found that his index has a statistically significant ability to forecast where the stock market will be 12 months down the road.
Mr. Ferrante said that Riva had no intention of selling and had a "pretty significant" ability to borrow more money and also draw on European Union cofinancing.
"These proteins might have a really significant ability to repair injured tendons and ligaments," Rosen says.
Thus, none of the algorithms showed a statistically significant ability to discriminate between effective and ineffective shRNAs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com