Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"a signed copy of" is a correct and usable phrase in written English.
It can be used to describe a physical or electronic copy of something that has been signed by someone. For example: - I received a signed copy of the author's latest book at the book signing event. - She wanted a signed copy of the contract before agreeing to the terms. - The auctioneer presented a signed copy of the famous painting to the highest bidder. - Can I have a signed copy of the permission slip to participate in the field trip? - The fan was thrilled to get a signed copy of the band's album at the concert.
Exact(58)
Three winners will each receive a signed copy of Rock War, a signed copy of Boot Camp (both signed by Robert Muchamore! ) plus a Rock War goody bag.
8.Three winners will each receive a signed copy of Rock War, a signed copy of Boot Camp plus a Rock War goody bag.
Ottolenghi hamper including a signed copy of the NOPI book.
Each ticket includes a signed copy of Springsteen's new book.
He sent them a signed copy of the book.
★ A hamper themed around Yotam Ottolenghi's NOPI and a signed copy of the book itself.
Each child will take home a signed copy of the book.
The prize is a signed copy of the book It's About Love by Steven Camden 10.
Or winning a Ottolenghi hamper and a signed copy of his cookbook, NOPI?
George Palmer was thanked with a cigar and a signed copy of the PM's autobiography.
Each person left the event with a signed copy of the book.
More suggestions(16)
a signed document of
a singed copy of
a registered copy of
a representative copy of
a signed typescript of
a signed letter of
a signed poster of
a signed form of
a signed photograph of
a signed impression of
a signed bill of
a signed review of
a signed portrait of
a signed memorandum of
a signed photo of
a signed deal of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com