Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a sign of the basic" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to refer to something that indicates a fundamental or essential aspect, but the phrasing is awkward and unclear.
Example: "The low attendance at the event was a sign of the basic issues within the organization."
Alternatives: "an indication of the fundamentals" or "a signal of the essentials".
Exact(1)
In a sign of the basic level at which Palestinians are seeking to rationalize their governance, the plan commits the Palestinian Authority to "put into force all laws that have been passed".
Similar(59)
They believe that this is a sign of a basic failing in connectionist models.
Or as a sign of something more basic.
"I see it as a sign of Ed's basic decency.
What we're witnessing now are the signs of the basic strengths of the American system.
So when we talk about signification, it's the act of signifying, of communicating one's thoughts by using words that are a sign of them, that is basic.
Owing money isn't a sign of extravagance and turpitude but a basic fact of modern living and one we need to understand before it changes for ever.
Evans's pictures, lean, laconic and deadpan, are great works of ambiguous art, their ambiguity being a sign of respectful communication, one of great art's basic traits.
Mr Chia, as a leader of the National Solidarity Party, this time has one of the better chances of winning a precious SMC.There is no sign yet of a fraying of the basic compact between the PAP and Singaporeans, who trade some individual freedoms for the prosperity and stability provided by an efficient ruling party.
To change this arrangement, two-thirds of Germany's Länder would have to sign up to an amendment of the basic law.
The No Child law that President George W. Bush signed in 2002 was a bipartisan rewrite of the basic federal law on public schools, first passed in 1965 to help the nation's neediest students.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com