Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a sign of dysfunction" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing behaviors, conditions, or situations that indicate a lack of proper functioning or normalcy.
Example: "The constant arguments between team members are a sign of dysfunction within the group."
Alternatives: "an indication of disorder" or "a symptom of malfunction".
Exact(9)
"Communication is a sign of dysfunction.
Each is a sign of dysfunction.
Longevity was a sign of employeer-employee relations; turnover was a sign of dysfunction.
"Maybe it's not a sign of dysfunction, but a sign of savvy that nothing's gotten built here," said Mitchell Moss, the director of the Taub Urban Research Center at New York University.
Far from being a sign of dysfunction, Albany's singular refusal to change the law is a badge of honor, Mr. Silver said, adding: "There is a little more integrity in the Legislature in New York.
The perception that poor organizational skills are a sign of dysfunction fuels a longstanding friction between those who demand structure and order and those who like things a little looser.
Similar(51)
The most common sign of ovulatory dysfunction is irregular menstrual cycles.[12] Frequent bleeding (more often than every 21 days) may be a sign of ovulatory dysfunction.
A clearer signal of potential toxicity is elevation of enzymes along with high levels of a substance called bilirubin, a sign of liver dysfunction.
I voted against it, but it was hardly a sign of Congressional dysfunction: Boehner's main congressional partner in getting it enacted was then-Senator Ted Kennedy.
Disturbances in cardiac output may be a sign of cardiac dysfunction that can lead to congestive heart failure.
That announcement prompted a chastising from the International Olympic Committee for failing to properly consult it and a tongue-lashing from Ebersol, perhaps the I.O.C.'s best friend, who saw it as a sign of organizational dysfunction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com