Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a side from the" is not correct in English.
Did you mean "aside from the"? You can use "aside from the" to indicate an exception or to introduce a topic that is separate from what has been previously mentioned.
Example: "Aside from the weather, the event was a great success."
Alternatives: "apart from the" or "besides the".
Exact(18)
"I haven't got a side from the selectors yet," was his latest on this theme.
The 64-0 victoverover a "side from the bush" was absolutely not what the tourists needed – and Warren Gatland, the head coach, knows it.
A SIDE from the grape, only the apple has made a name and a taste for itself among fruit-based alcoholic beverages.
The club is so riddled with injuries and the fixture list so forbidding – their next two Premier League games pitch them against Arsenal and Manchester United – that Klopp will have to scrape together a side from the reserves.
The Gunners have never been knocked out of this competition by a side from the fourth tier, yet the Bantams will be difficult opponents as they mount a promotion push in League Two this season.
It is the first time a side from the fourth division has made the final since Rochdale in 1962 and the troubled club's first final since they won the FA Cup in 1911.
Similar(41)
While you crack the code, take a listen to this A-SIDE from The Beatles:.
The A-side from the tune, "The Calling," ft. Ivy Mairi kicks off with some epic indie-rock vibes, like a laid-back Arcade Fire, before a breakbeat builds and out of nowhere you're waist-deep in blown-out bass and nightclub vibes.
Wales' representatives have come from the semi-pro Welsh Premiership since the competition's launch in 2009-10, competing against teams from the English Championship and 'A' sides from the Irish provincial teams.
In around 1904 the masonry works was expanded and equipped with a siding from the railway branch line, allowing the LNC to sell its gravestones and funerary art to cemeteries nationwide.
Striker Bendtner is on a season-long loan at the Serie A side from Arsenal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com