Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "a side area" is correct and usable in written English
It can be used to refer to a specific part of a larger space that is not the main area, often indicating a secondary or less prominent location. Example: "The park has a side area where children can play safely away from the main pathways."
Exact(8)
Women are segregated into a side area, behind a high screen.
There have been serious injuries and deaths to vaulters landing headfirst on a hard runway or a side area.
Now there is a main indoor restaurant area with a kitchen, an indoor lobster stand -- a side area that houses the lobster steamers and more wooden tables -- and outside picnic seating.
The restaurant has three areas, a main dining room that can seat eight, an indoor terrace with glass windows and a side area where you can have an excellent caipirinha prepared with eau de vie (fruit brandy), and caipiroska (with vodka).
A side area features a desk with sliding, pull-out files and drawers.
When I handed it over, my American passport was placed in a red folder and I was asked to follow the officer to a side area.
Similar(52)
Therefore, the effectiveness of spatially differentiated measures in term of set-a-side area in Odense catchment were relatively greater compared to Norsminde catchment.
After about 15 minutes of jostling, the activists left were corralled into a small side area of the road and prevented from leaving.
The moderate space — formerly a swimming pool — seats about 70 on overstuffed chocolate-colored couches placed around the quasi-hexagonal bar and in a sunken side area.
These beads are also depicted as purple dots in Figure 1D, which illustrates the SYBR Green fluorescence and SSC-A (Side Scatter Area) of the beads.
As the thicknesses of the TiO2 nanotubes at the cylindrical upper side (area A) and at the cylinder side (area C) increased, the Ti-supporting metal at the cylinder corner (area B) was completely converted into TiO2 nanotubes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com