Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a shrinking fraction of" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a decreasing portion or percentage of a whole, often in contexts related to statistics, demographics, or resources.
Example: "A shrinking fraction of the population is engaging in outdoor activities, highlighting a shift in lifestyle preferences."
Alternatives: "a diminishing share of" or "a declining portion of".
Exact(1)
Nearly all China's rural residents and a shrinking fraction of urban residents use solid fuels (biomass and coal) for household cooking and/or heating.
Similar(58)
But it seems to me that — like many of the other economic shifts triggered by new technologies, as I've been arguing for some time — the vast majority of the benefits will accrue to a small and shrinking fraction of the population.
All complex diseases have an environmental component, and a shrinking fraction is attributed solely to fixed genetic variation.
An ever shrinking fraction of the country resists changing marijuana laws, largely for moral reasons.
First, chemotherapy, consisting of 5-fluorouracil (800 mg/m per 24 h on days 1 5) and cisplatin (100 mg/m per 24 h on day 6), was administered, then a wide field of radiotherapy (36 Gy/20 fraction), chemotherapy, a shrinking field of radiotherapy (34 Gy/17 fraction), and chemotherapy were performed alternately.
Then, a shrinking field of 34 Gy/17 fraction was boosted to the nasopharynx using the dynamic conformal rotational technique or bilateral opposing portals.
Global manufacturing employment is shrinking, simply because of enormous increases in productivity, and America is likely to get a shrinking share of the shrinking number of new jobs.
Borrowers must fight for a shrinking supply of new credit.
Physically, Summers is anything but a shrinking violet of academe.
The loss of resilience is due to a shrinking basin of attraction of the phenotypic state.
By the summer of 2006, my route had shrunk to a fraction of its old self: about half a mile between two posts of armed Iraqis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com