Your English writing platform
Free sign upThe phrase "a showcase in a" is correct and usable in written English.
It can be used when referring to a specific event, location, or context where something is being displayed or highlighted.
Example: "The art gallery is hosting a showcase in a beautiful historic building this weekend."
Alternatives: "an exhibition in a" or "a display in a".
Exact(1)
The regular-season game the league will play in Mexico are more a showcase in a neighboring country where the NFL has long tried to build a fanbase.
Similar(59)
Each year, the school, where Van Lieu is a professor, presents a showcase in New York and one in Los Angeles.
The ambitious program has made Brazil a showcase in the fight against AIDS and a model for countries.
Paul Ghislein's "Dying Swan" (performed as Ida Nevesayneva) is by now classic, serving the same function as that piece often does in conventional ballet troupes — a showcase in which an aging star can show her age yet triumph against it.
What Mr. Warhola didn't know was that before Sept. 11, the body parts had merited a much larger display in a showcase in the shop.
D3 ARTS E1-12 A Showcase in the Subway A Jacob Lawrence mosaic mural, "New York in Transit," the last public work by a major American artist, will be formally unveiled tomorrow in the Times Square station.
We're doing a showcase in Chicago, we did a showcase the other night in Orlando to see the up and coming bands are out there.
Not really a showcase in subtly.
In addition to showcasing a once-in-a-lifetime lineup of jazz greats, this concert will be special because of the double bass Spalding will play.
For instance, on the night of the winter solstice, we had two different Yule events we could choose from a Cascadian metal festival in Olympia, or an electronic/noise showcase in Seattle in a loft called Teatro de la Psychomagica.
The first part of a recent showcase in Budapest, Hungary was a 30-minute long presentation of the D3X, comparing the D3X to the D3.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com