Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "a show of commitment" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an action or gesture that demonstrates dedication or loyalty to a cause, organization, or relationship.
Example: "The company's donation to the local charity was a show of commitment to supporting the community."
Alternatives: "a demonstration of dedication" or "an expression of loyalty."
Exact(11)
In a show of commitment, Washington blocked 13 shots in the first period alone — and all were at even strength.
They suspect he is making a show of commitment now so he can let the matter drop at a politically opportune moment down the road.
The UK has always been a leader on development – a show of commitment from the UK will pull others along too.
In a show of commitment, she said she was headed to Papua New Guinea and New Zealand, far-flung places to which an American secretary of state rarely goes.
Still other programs require entrepreneurs to invest what they already have into the business as a show of commitment.
The S8 launched with a devoted Bixby button, a show of commitment to the service, moving forward — but it was lacking far more basic functionality.
Similar(49)
And my boyfriend and I, in a show of millennial commitment, have shared such data on a permanent basis.
This March 22, people everywhere will be celebrating World Water Day in a show of solidarity, commitment and determination.
As a show of its commitment to the Kaminoseki plant, the Chugoku Electric Power Co. has increased the budget for it to $430 million for the 2011 fiscal year, four times what it spent on construction in 2010.
But it was the Bruins' work as a team, a collective show of commitment and determination, that won the day.
In a symbolic show of commitment, President Eisgruber '83 contributed to the fund.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com