Sentence examples for a shouldered from inspiring English sources

The phrase "a shouldered" is not correct and does not make sense in written English.
It seems to be an incomplete or incorrect construction and cannot be used in standard contexts.
Example: "He carried the burden with a shouldered weight."
Alternatives: "a burdened" or "a loaded".

Exact(1)

The analysis of the survival curves produced three patterns according to which drugs were classified: class A drugs had a shouldered curve with terminal exponential kill of GM-CFC, class B drugs produced initial exponential component followed by a plateau, and class C drugs produced linear curves.

Similar(57)

"First of all, to me it's a responsibility," said Mr. Hartley, a broad-shouldered fellow with a baby face.

I like the think of my husband as a broader shouldered, stubblier version of Beyonce.

The chunks were thick and robust — a broad-shouldered meat, a proletarian answer to lamb.

He was a round-shouldered man with a bald pate, a big nose, blue eyes, and an old-fashioned Southern courtly presence.

He was a thick-shouldered guy with a long blue jaw, a hawkish beak, and heavy black eyebrows.

You pop a sloppy-shouldered sweatshirt over a pair of directional leggings or a sexy nude dress – and my word!

A few minutes later, a broad-shouldered young man walked up the road with a big smile.

Meanwhile, back in the dressing-room area, a customer decided not to purchase a wide-shouldered navy linen blazer with a grosgrain belt ($710).

Guy Catherine is a broad-shouldered, bear of a man.

It looms thuggishly over its low-rise neighbours like a broad-shouldered banker in a cheap pinstriped suit.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: