Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It is a shocking loss of life in a single incident – but the news is likely to have even deeper resonance.
Occasions such as this, where the initial publication was announced with much fanfare and the unravelling has been attended by a shocking loss of life, run the risk of provoking an exaggerated response but is it important to bear in mind that only a tiny percentage of published papers — somewhere around 0.1% (though exact numbers are difficult to determine) — are withdrawn.
Bush also presided over a shocking loss of trust between the American people and their government.
Similar(56)
The Knicks fell to 8-6 and failed to rebound from a shocking loss to Atlanta, one of the worst teams in the league, on Wednesday night.
An unsuccessful Bledisloe Cup and Rugby Championship campaign — on the back of a shocking loss to Scotland and a scratchy three-test series win over Wales in June — could spell the end for Deans, a New Zealander, even though his contract is supposed to run until after the British & Irish Lions tour of Australia next year.
It was a shocking loss for the Chiefs.
That is a shocking loss to absorb in a single year.
They were commemorating a shocking loss — that of the Centennial Firehouse, a two-story red brick building built in 1890.
Last summer's crisis Round One in the meltdown of the mortgage-backed bond markets was characterized by a sudden, shocking loss of liquidity in the most speculative tranches of mortgage-backed securities, rated triple-B by the rating agencies.
Save the Children spokeswoman, Cat Carter, described the attack as an "absolutely shocking loss of civilian life".
NEW ORLEANS — Before top-seeded Kentucky took the court Saturday, Coach John Calipari knew that Kansas, the top overall seed of the N.C.A.A. tournament, had sustained a shocking loss.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com