Sentence examples for a shiner from inspiring English sources

The phrase "a shiner" is correct and usable in written English.
It is typically used to refer to a bruise around the eye, often resulting from a punch or impact.
Example: "After the fight, he walked away with a nasty shiner that made it hard to see."
Alternatives: "black eye" or "bruised eye".

Exact(23)

The second time I gave her a shiner.

Weatherbee knew he'd have a shiner for days, but was satisfied.

In all the time he has worked he has never once come in with a shiner.

A doctor said there was a scratch on the surface of his eye, which later acquired a shiner.

In fact, she was nursing a shiner acquired that morning when a cabinet fell on her head.

(AP Photo/Chris Clark) It really looked nasty at the time and she still has a bit of a shiner.

Show more...

Similar(36)

In advance of the release of his new film, "Le Havre" — a drama about a shoe shiner and an immigrant child — IFC Center launches a retrospective with the 1986 feature "Shadows in Paradise".

Lucas Leiva, deputising for Dejan Lovren, who picked up a monstrous shiner after a clash of heads in training on Friday, found James Milner on the left and that was the signal for Firmino to lose Daniel Amartey with a piercing run.

"The average, blue-collar American worker isn't represented in Hollywood" says Chris Pratt who played a shoe shiner on a popular sitcom pic.twitter.com/zlp4voqztn.

For most of the day, the only commerce on the street consisted of a man hawking peeled cucumbers from a wooden cart at one end and a shoe shiner with bloodshot eyes and a raspy voice at the other.

Ms. Judd spends a few scenes with a livid shiner around her right eye, and Mr. Freeman must wear butterfly bandages and, later, a cervical collar.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: