Sentence examples similar to a shift of accent from inspiring English sources

The phrase "a shift of accent" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a change in emphasis or pronunciation in speech or writing.
Example: "In her latest performance, there was a noticeable shift of accent that added depth to her character."
Alternatives: "a change in emphasis" or "a variation in pronunciation".

Similar(60)

The original Ukrainian text of "Shchedryk" used hemiola, a shifting of accents within each measure between 6/8 and 3/4, which is lost in the English translations.

In the last decade or so there has been a shift in the accent of marketing, a new stage of commodification that the economic theorist Jeremy Rifkin designated "cultural capitalism".

Modelling a shift of qualities.

He can perform flying changes, which involve tricky shifts of accent.

He has hardly ever lived outside London, he says, when I ask about his shifts of accent.

The Bad Plus is best when it comes to clarifying Stravinsky's rhythmic revolution, Morris takes his cues from that, emphasizing the unpredictable shifts of accent and meter, of pattern.

Mr. Denk, for example, likened Bach's shifting of accents in the contrapuntal interplay between the piano and violin to a kind of "proto-jazz".

For they solve the difficulty by a change of accent, pronouncing the ou with an acuter accent.

To experience umami, try a spoonful of Accent.

There are frequent shifts of musical accent: sometimes the writing evokes the heftiness of Brahms or Dvorak (although the harmonic language is slightly more prickly than theirs), sometimes a more Impressionistic style.

The rhythm of the stamping is disturbed by Stravinsky's constant shifting of the accent, on and off the beat, before the dance ends in a collapse, as if from exhaustion.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: