Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a shift of a" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to describe a change or transition, but it lacks context and specificity.
Example: "The report indicates a shift of a significant trend in consumer behavior."
Alternatives: "a change in" or "a transition of".
Exact(21)
'But 1968 was the epicentre of a shift, of a fundamental change, the birth of our post-modern media-driven world..
In 1960, when he carried the state against John F. Kennedy, a shift of a mere 18,000 votes would have tipped the vote the other way.
As a result, a wave's energy is dissipated to a tiny fraction of its original magnitude by the time it reaches Earth and produces a shift of a only few hundred billion-billionths of a metre in a detector's instruments.
Those numbers are broadly consistent with how Public Policy Polling had been showing the races in those states previously, although you can argue that there has been a shift of a point or so toward Mr. Romney depending on what baseline you choose.
Thirteen miles to the southeast, on the University of Oklahoma campus in Norman, a shift of a half-dozen forecasters at the National Weather Service's storm-prediction center was continuing the never-ending monitoring of heavy weather across the continental United States.
In both cases the possible failure can be attributed to an abundance of finite-dimensional unitary representations, which allows us to construct sets with large density that do not contain any shift of a set of measurable recurrence, let alone a shift of a finite products set.
Similar(39)
To set the shifting level, the user must press one of two buttons, representing a shift of an octave down or up.
This shift from a permissive to a mandatory basis is a shift of no inconsiderable significance.
Next stop: release dates and a shift of the skirmish to a hundred thousand shop shelves.
"Suddenly, just by a shift of light, the fireplace becomes a bar in a pub.
A shift of venue or a change of pace, O.K. Just not both at the same time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com