Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "a shift in intellectual" is not complete and may require additional context to be fully correct and usable in written English.
It can be used when discussing changes in thinking, understanding, or perspectives within a specific field or among individuals.
Example: "The conference highlighted a shift in intellectual discourse regarding climate change."
Alternatives: "a change in thought" or "a transformation in understanding".
Exact(1)
"We believe this sentencing could signify a shift in intellectual property law enforcement throughout Europe.
Similar(59)
What could account for this softer turn?The first explanation is a shift in the intellectual debate that shapes the views of Germany's policy elite.
The firm's analysis points to a shift in the smartphone intellectual-property marketplace, with Samsung's hand strengthening.
For those fighting for the rights of people with intellectual disabilities, such a shift in language marks monumental progress that can be so easily achieved.
This conversational turn to ungendered education alongside the performance of the father daughter connection was not, however, only an intellectual observation, but also instigated a shift in my experience of myself within the exchange.
Columbia's eagerness to join forces with a start-up Internet venture reflects a shift in an academic culture that once saw itself driven only by intellectual curiosity and far removed from commerce.
Dr. Solana also said the contract represented a new focus on developing tobacco products with reduced risks, a shift in strategy in underwriting university research that requires more confidentiality to protect the corporation's intellectual property rights.
The rally signaled a shift in tactics.
It's a shift in demography.
There was a shift in power.
He will put a shift in.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com