Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "a sheet of wire" is correct and usable in written English.
It can be used when describing a flat, thin piece of wire, often in contexts related to crafting, construction, or electrical work.
Example: "For the project, you will need to cut a sheet of wire to the desired dimensions before assembling the frame."
Alternatives: "a piece of wire" or "a strip of wire".
Similar(60)
This can be visualised by noting that a mesh of hexagons is flat like a sheet of chicken wire, but each pentagon that is added forces the mesh to bend (there are fewer corners, so the mesh is pulled in).
Nail a sheet of chicken wire or hardware cloth over the bottom of the wood frame.
Create a funnel out of a sheet of metal or fine wire mesh.
While the popcorn is baking, place a sheet of wax paper over a wire cooling rack.
Ten butterflied pig carcasses — taut bellies gone slack, pink flesh gone cordovan — were in the pits when Mr. Lewis reached for the sheet of wire fencing on which one of the pigs had been roasting since 4 the previous afternoon.
John Butler-Allen Kidderminster The old "barren" cages, now banned, typically held four or five hens, with each bird allowed less than a sheet of A4 (shared) floor space of sloping wire "Most farmed chickens endure hideous lives…", last week).
Remove the cookies from the baking sheet with a spatula and place the cookies on a wire rack sitting atop a sheet of parchment paper.
Images could be viewed through an optical finder, a wire sports-finder or on a sheet of ground glass.
Gold is so malleable that just an ounce can be drawn into a wire 50 miles long or hammered into a sheet of 100 square feet.
When Fornasetti decided to design trays, he identified how to press a sheet of metal in a wooden mould and frame each one with fine iron wire.
Get a sheet of newspaper.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com