Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(10)
A posting at the notapathetic.com message board, meanwhile, had a sharp word for the abstainers.
Yet Stevenson never had a sharp word in public to say against his wife and described himself as "uxorious Billy".
"But I believe we are the" — he said, using a sharp word for emphasis — "greatest," before setting off into "I'm Not Okay (I Promise)," one of the band's biggest and most anthemic hits, which spurred a roaring singalong.
For now, baseball's executives are hoping that a more subtle crackdown in the batter's box will be enough to speed things up, but a sharp word from an umpire, and the threat of a fine, might not be enough.
"Noddy is a coach I've put my faith in," Key said of the man he first sought help from following a sharp word from Alec Stewart that he was in danger of wasting his career.
Mild irritation creased Mr. Mendes's brow, a sharp word escaped his lips, and it was back to the business of keeping the flow of food moving at a smooth pace.
Similar(46)
This American sensation wants a sharper word, something like "helpless" but more tannic, more acute.
Keen — A really sharp word name that could almost pass for an Irish classic.
"Hey, you!" he shouted, "talk as if you was really an officer, and fa God's sake keep your chin up!" The man did better on the retake, after which he spoke a few sharp word to the assistant director.
Jim Towey, the former director of George W. Bush's Office of Faith-Based & Community Initiativeslappedped that same office with a federal lawsuit and a few sharp words on Tuesday over the Obama Administration's birth control coverage mandate.
He does have a few sharp words about Rupert Murdoch, but Evans concludes with a chapter about looking over the shoulder of his wife Tina Brown, who now edits the campaigning news website The Daily Beast.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com