Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The contemporary reader is taken aback, having received a sharp tap on the shoulder.
By the time I retrieved her, the bone had been consumed, and I gave her a sharp tap on her rear end.
Knee-jerk reflex, also called patellar reflex, sudden kicking movement of the lower leg in response to a sharp tap on the patellar tendon, which lies just below the kneecap.
Surface waves are in general more dispersed than shear waves, and, to return to the analogy of the door, apply more of an extended rattle than a sharp tap.
There is no physical switch inside the trackpad so you won't be able to "click" the pad anymore, but a sharp tap should get the job done.
exactly where, on a wall, a sharp tap from a knuckle can destroy structural soundness f).
Similar(52)
Three years ago, there was a sharp tapping on our wooden front door and I opened it to see a jay stare at me then fly away, squawking.
Takes on--and mostly demolishes--the conventional narrative about the acceleration of life in a digital world". "Wajcman delivers one sharp tap after another at the calcified interpretations that surround [technological] changes.
A sharp metallic tap, not too loud and not too soft, comes out from under the casual noise of a summer afternoon — the roar of traffic on Fifth combined with high-heeled taps, taxi horns, and the murmur of voices — with a hauntingly pristine quality, like the tin tip of a walking stick.
A sharp metallic tap, not too loud and not too soft, comes out from under the casual noise of a summer afternoon the roar of traffic on Fifth combined with high-heeled taps, taxi horns, and the murmur of voices with a hauntingly pristine quality, like the tin tip of a walking stick.
Using a 5cm/2in pastry cutter, cut the dough, using one sharp tap and not twisting the dough as you cut.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com