Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a sharp slide" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a sudden and significant decrease in value, performance, or quality, often in contexts like finance or sports.
Example: "The company's stock experienced a sharp slide after the disappointing earnings report."
Alternatives: "a steep decline" or "a sudden drop".
Exact(28)
Stock markets responded with a sharp slide.
The size of the deficit also risked triggering a sharp slide in the dollar, the IMF said.
Morgan Stanley executives are battling a daily barrage of rumors and nay-saying to try to stem a sharp slide in the company's stock.
The high valuations already put on shares will probably limit future gains; indeed they leave the stockmarket vulnerable to a sharp slide.
The stock has yet to recover from a sharp slide following Mr. Hurd's exit, and the company has lost $12.6 billion in market value since then.
Morgan Stanley executives are battling a daily barrage of speculation and nay-saying to try to stem a sharp slide in the company's stock.
Similar(32)
MUMBAI —The Indian rupee, which is known for being mercurial, has only cemented its reputation after its recent sharp slide to a record low, dropping from 56.51 rupees per dollar on May 31 to 58.41 on Thursday.
The Fed cut reduced the chance of a sharp economic slide here that would make the United States a less attractive place for foreign investment.
Simon Atkinson investigates what such a sharp currency slide means for the Iranian economy, for consumers and for Iranian businesses trying to operate both inside and out of the country.
The initial public offering market, on fire the last 15 months, will probably cool off a great deal because of the market's sharp slide.
The sharp slide on Monday was followed by a 508-point decline on Tuesday, despite assurances from Mr. Bernanke that the government was prepared to do what needed to be done to ease the turmoil.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com