Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "a sharp return to" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a sudden or significant change back to a previous state or condition, often in contexts like economics, trends, or behavior.
Example: "After several years of decline, the market experienced a sharp return to growth, surprising many analysts."
Alternatives: "a sudden return to" or "a quick return to".
Exact(3)
So in the truest essence of jazz, Without a Net is a sharp return to the music's brighter days.
In a fit of despondency from this and other personal disappointments he began a suicide attempt before experiencing what he termed "a sharp return to good sense".
Only measurements of Vm starting with a sharp decrease of Vm upon impalement and a sharp return to approximately 0 mV upon withdrawal of the electrode were considered.
Similar(57)
Steven Finn missed a straight ball from Southee, who claimed his fourth victim when he held on to a sharp return catch to remove Bairstow.
Trott survived a scare on 62 when he offered a sharp return chance to Herath, who could not hold on to a one-handed catch to his left.
After giving a sharp return chance to Yadav on 42, Pietersen, who made 23 on his return to the team against India A last month, survived again on 85 thanks a misjudgement from Amit Vashisht in the deep on the leg side.
Tredwell broke through in his second over, when he took a sharp return catch to end a violent cameo by Usman Khawaja, which included a pulled six off Woakes.
Wells then had an escape just before the close when he offered a sharp return catch to Bears spinner Jeetan Patel.
Morgan reached 50 in 52 balls and, despite offering a sharp return catch to Nigel Jones, his progress was so serene that it was a surprise when he was caught and bowled off a leading edge by off-spinner Paul Stirling.
However, he was dropped on 51 by Jade Dernbach who failed to hold on to a sharp return catch off his own bowling.
Later, when Blackwood was on 20, Stuart Broad could not cling on to a sharp return catch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com