Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The sentence "a sharp difference between" is correct and usable in written English.
You can use it when you are expressing that two things are very different. For example, "The result of the survey showed a sharp difference between people aged 18-25 and people aged over 40."
Exact(25)
He noted a sharp difference between the two options.
There is a sharp difference between Chinese students and international students.
There was a sharp difference between changes in rainfalls in 1931 1960 and 1961 1990 periods.
A sharp difference between farmers and the model concerned the beginning of the irrigation period.
Journéʼs work shows that there is a sharp difference between the situations for two and three or more parameters.
This study notes a sharp difference between "traditional" radical political Islam and what the authors term "radical-Islamic puritanism," which characterizes the new generation.
Similar(35)
"There is a very sharp difference between being a member and not being a member," the Swedish defence minister, Karin Enström, told the Associated Press.
A15 SCIENCE/HEALTH Promise So Far Unfulfilled Injecting stem cells from bone marrow into the damaged hearts of humans has yet to demonstrate whether it will fulfill its promise and has touched off a sharp difference of views between doctors as to whether the therapy is ready to be taken to people.
As a consequence, a sharp difference in development between project affected and non-affected areas has been observed at basin scale.
Turgor pressure, especially a sharp difference in pressure between adjacent cells, has been shown to regulate protein trafficking through plasmodesmata.
Interestingly, we observed a sharp difference in mortality between patients reaching stage 3 AKI and patients with stage 1 or 2, suggesting that all forms of AKI should not be considered equal in their severity in this setting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com