Sentence examples for a sharp band for from inspiring English sources

The phrase "a sharp band for" is not correct and lacks clarity in written English.
It may be intended to describe a specific type of band, but without additional context, its meaning is ambiguous.
Example: "The musician wore a sharp band for the performance, which added a stylish touch to his outfit."
Alternatives: "a stylish band for" or "a striking band for".

Exact(1)

Vapors in the two-phase inclusions show either a sharp band for CH4 or bands for both CH4 (at 2,918 cm-1) and CO2 (at 1,287 and 1,389 cm-1).

Similar(59)

Figure 6a shows a sharp band centered at 1250 cm−1 for pure CA coagulum, corresponding to the ether-bonded –O–, which confirmed the CA heterocycle existence.

As shown in Fig. 3E, the slower migrating smeared bands were down-shifted and became a single sharp band for each TFE3 protein, indicating that those slower migrating bands were phosphorylated TFE3 proteins.

A sharp band was successfully achieved at 48 h indicating adequate time for controlled synthesis of Ag NPs.

Cell extracts were blotted for HA and Flag; HA-IFT57 resolved as a sharp band at its expected apparent molecular mass and Flag-tagged receptors resolved as heterogeneous species consistent with complex glycosylation as shown previously.

A sharp band at 1215 cm−1can be represented to the –C O C– stretching.

A sharp band observed at 3433 3428 cm−1 represents the –OH bonding group of alcohol or carboxyl group.

A sharp band at 861 cm−1 is attributed to C-Cl stretching [24].

In particular, a sharp band at 1634 cm−1 develops from the broader one at 1630 cm−1630

In contrast, both N160Q and N160Q/N355Q exhibited a sharp band, with slightly different migration positions (Fig.  2a).

The anti-hScrib antibody detected a sharp band around 220 kDa, which corresponds to the in vitro-translated hScrib.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: